Skip navigation
Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://repositorio.unb.br/handle/10482/43876
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
2022_AnaLidiadeBarrosSaggese.pdf2,98 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir
Titre: Guimarães Rosa e o Teatro : a adaptação de Grande sertão: veredas e a escrita cênica de Bia Lessa
Auteur(s): Saggese, Ana Lídia de Barros
Orientador(es):: Silva, Gustavo de Castro e
Assunto:: Rosa, João Guimarães, 1908-1967 - crítica e interpretação
Rosa, João Guimarães, 1908-1967 - Grande sertão: veredas - crítica e interpretação
Teatro (Literatura)
Date de publication: 1-jui-2022
Référence bibliographique: SAGGESE, Ana Lídia de Barros. Guimarães Rosa e o Teatro: a adaptação de Grande sertão: veredas e a escrita cênica de Bia Lessa. 2022. 283 f., il. Dissertação (Mestrado em Comunicação) — Universidade de Brasília, Brasília, 2022.
Résumé: A pesquisa Guimarães Rosa e o teatro - A adaptação de Grande sertão: veredas e a escrita cênica de Bia Lessa debruça-se sobre recriações de textos Corpo de Baile, Sarapalha, Meu tio, o Iauaretê, Pirlimpsiquice e Cara-de-Bronze e, em particular, a escrita cênica de Grande sertão: veredas, para pensar como se deu a transposição do campo literário para o teatral. A pesquisa articula os conceitos bakhtinianos de polifonia, dialogismo e exotopia como ferramentas heurísticas para as práticas de adaptação de obras de João Guimarães Rosa para o teatro. A partir de uma metodologia de investigação histórica, documental, estética, literária e midiática, analisamos a presença do teatro na obra do autor mineiro e as adaptações realizadas. Nossas conclusões apontam para um fértil processo de enriquecimento mútuo.
Abstract: The research Guimarães Rosa and the theater - The adaptation of Grande sertão: veredas and the scenic writing of Bia Lessa focuses on recreations of texts such as Corpo de Baile, Sarapalha, Meu tio, o Iauaretê, Pirlimpsiquice and Cara-de-Bronze and, in particular, scenic writing of Grande sertão: veredas, to think about the transposition of the literary field to the theatrical one. The research articulates the bakhtinian concepts of polyphony, dialogism and exotopy as heuristic tools for the practice of adapting João Guimarães Rosa's works to the theater. Based on a methodology of historical, documentary, aesthetic, literary and media research, we analyze the presence of theater in the work of the author from Minas Gerais and the adaptations made. Our conclusions point to a fertile process of mutual enrichment.
metadata.dc.description.unidade: Faculdade de Comunicação (FAC)
Description: Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Faculdade de Comunicação, Programa de Pós-Graduação em Comunicação, 2022.
metadata.dc.description.ppg: Programa de Pós-Graduação em Comunicação
Licença:: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
Collection(s) :Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Affichage détaillé " class="statisticsLink btn btn-primary" href="/jspui/handle/10482/43876/statistics">



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.