http://repositorio.unb.br/handle/10482/51181
Arquivo | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|
LidiaMejia_TESE.pdf | 8 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Título: | Educação ambiental e saberes tradicionais das mulheres raizeiras e mulheres benzedeiras do Cerrado |
Autor(es): | Mejia, Lídia |
Orientador(es): | Catalão, Vera Margarida Lessa |
Assunto: | Educação ambiental Benzedor Raizeiro Saberes tradicionais |
Data de publicação: | 16-Dez-2024 |
Data de defesa: | 30-Jul-2024 |
Referência: | MEJIA, Lídia. Educação ambiental e saberes tradicionais das mulheres raizeiras e mulheres benzedeiras do Cerrado. 2024. 219 f., il. Tese (Doutorado em Educação) — Universidade de Brasília, Brasília, 2024. |
Resumo: | O objetivo deste trabalho foi investigar e compreender o papel das mulheres raizeiras e mulheres benzedeiras do Cerrado na preservação ambiental e no compartilhamento de saberes culturais e ambientais junto às suas comunidades. Buscou-se analisar as possíveis convergências entre as perspectivas teóricas fundamentadas na etnociência, educação, meio ambiente, ecologia dos saberes e as práticas presentes nas narrativas dessas mulheres, como forma de verificar se os saberes tradicionais e coletivos das mulheres raizeiras e benzedeiras podem contribuir para a formulação de práticas ecopedagógicas no campo da educação ambiental. Também procuramos compreender a importância da ancestralidade e da topofilia nas práticas de benzimento e na partilha de saberes tradicionais sobre plantas medicinais. Para tanto, realizou-se uma pesquisa qualitativa por meio de revisão bibliográfica, observação participante e entrevista semiestruturada com sete mulheres, sendo duas mestras raizeiras do Cerrado e cinco benzedeiras da Escola de Almas Benzedeiras de Brasília (DF). Evidenciou-se que as mulheres raizeiras e benzedeiras do Cerrado reúnem uma diversidade de saberes cujos processos de aprendizagem acontecem por meio da transmissão oral dos conhecimentos no cotidiano das suas comunidades. Para essas mulheres e para as pessoas que as procuram, a cura ocorre por meio das palavras, das plantas, dos elementos da natureza e dos ritos sagrados, ações que se manifestam no ato de benzer e de manipular as plantas medicinais do Cerrado. Apesar de serem práticas provenientes do meio rural, encontram adesão nos centros urbanos, graças aos seus praticantes e aos que recebem as bênçãos e atestam o poder desses ofícios. O conhecimento e os laços afetivos das raizeiras e benzedeiras com seus territórios contribuem para manter vivos os saberes originários, bem como para a preservação do Cerrado. Foi possível identificar afinidades e conexões entre os saberes e fazeres dessas mulheres e as práticas ecopedagógicas de Educação Ambiental. |
Abstract: | The aim of this paper was to investigate and understand the role of female raizeiras (traditional healers) and benzedeiras (blessers) of Cerrado in environmental preservation and sharing of cultural and environmental knowledge within their communities. The study sought to analyze the possible convergences between theoretical perspectives grounded in ethnoscience, education, environment, ecology of knowledge and practices present in the narratives of these women. This was done to determine whether the traditional and collective knowledge of raizeiras and benzedeiras may contribute to the formulation of ecopedagogical practices in environmental education. We also aimed to understand the importance of ancestry and topophilia in the practices of blessing and sharing of traditional knowledge about medicinal plants. To do so, a qualitative research was carried out through literature review, participant observation, and semi-structured interviews with seven women, including two master raizeiras from Cerrado and five benzedeiras from Escola de Almas Benzedeiras de Brasília (DF, Brazil). It was shown that raizeiras and benzedeiras of Cerrado gather a diversity of knowledge, with learning processes occurring through the oral transmission of knowledge in the daily lives of their communities. For these women and those who seek them out, healing occurs through words, plants, nature elements, and sacred rites – actions manifested in the act of blessing and manipulating Cerrado medicinal plants. Despite being practices originating from rural areas, they find adherence in urban centers due to their practitioners and those who receive blessings and attest to the power of these crafts. The knowledge and emotional bonds of raizeiras and benzedeiras with their territories contribute to keeping ancestral knowledge alive and preserving the Cerrado. It was possible to identify affinities and connections between the knowledge and practices of these women and the ecopedagogical practices of Environmental Education. We found that the daily practices experienced by the communities of raizeiras and benzedeiras, through their traditional knowledge and practices, bring significant contribution to establishing a relationship with other human beings and the environment based on empathy, affection, sharing, and sustainable use of Cerrado and its waters. |
Unidade Acadêmica: | Faculdade de Educação (FE) |
Informações adicionais: | Tese (doutorado) — Universidade de Brasília, Faculdade de Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação, 2024. |
Programa de pós-graduação: | Programa de Pós-Graduação em Educação |
Licença: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. |
Aparece nas coleções: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.