Campo DC | Valor | Idioma |
dc.contributor.advisor | Luciano, Gersem José dos Santos | pt_BR |
dc.contributor.author | Felipe, Fred da Costa | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2024-10-11T17:59:08Z | - |
dc.date.available | 2024-10-11T17:59:08Z | - |
dc.date.issued | 2024-10-11 | - |
dc.date.submitted | 2024-06-12 | - |
dc.identifier.citation | FELIPE, Fred da Costa. Ensinar e transmitir a memória: vivências e experiências de formação social Magüta na Comunidade Me'cürane na Terra Indígena Betânia. 2024. 122 f., il. Dissertação (Mestrado em Antropologia) — Universidade de Brasília, Brasília, 2024. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://repositorio.unb.br/handle/10482/50564 | - |
dc.description | Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Humanas, Departamento de Antropologia, Programa de Pós-graduação em Antropologia Social, 2024. | pt_BR |
dc.description.abstract | A presente dissertação apresentada ao curso de mestrado do Programa de Pós-Graduação em
Antropologia Social, tem como objetivo analisar como a educação Magüta e educação escolar
Magüta transmitem a memória, garantindo a formação social Magüta. Sendo assim, esse
trabalho tem por finalidade apresentar a trajetória de vários anos de lutas por uma educação
tikuna diferenciada, específica, comunitária, intercultural e bilíngue/multilíngue. Durante anos
de luta, os povos originários conquistaram o direito a uma educação diferenciada e de qualidade,
por meio da constituição Federal de 1988, que assegura o direito de continuarem falando suas
línguas próprias, seus processos de aprendizagem próprios e seus modos de vida próprios,
inclusive no âmbito da educação escolar. Assim, criou-se a possibilidade de a escola indígena
contribuir para o processo de afirmação étnica e cultural, tornando a escola também responsável
para desenvolver propostas educacionais que valorizam suas línguas, suas práticas culturais e
seus lugares de pertencimento étnico, além do acesso e apropriação autônoma aos
conhecimentos técnicos e científicos de outras culturas. A luta pela educação escolar do povo
Tikuna é também e principalmente considerada como possibilidade de retomada, pelo menos
em parte, de autonomia, ou seja, de algum controle sobre os rápidos e profundos processos de
transformações que vem ocorrendo nos modos de vida do povo, desde o início do contato com
os colonizadores. | pt_BR |
dc.description.sponsorship | Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES). | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.title | Ensinar e transmitir a memória : vivências e experiências de formação social Magüta na Comunidade Me'cürane na Terra Indígena Betânia | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
dc.subject.keyword | Povos indígenas | pt_BR |
dc.subject.keyword | Povos indígenas - educação | pt_BR |
dc.subject.keyword | Memória coletiva | pt_BR |
dc.subject.keyword | Formação social | pt_BR |
dc.rights.license | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. | pt_BR |
dc.description.abstract1 | This dissertation presented to the master's course of the Graduate Program in Social
Anthropology, aims to analyze how Magüta education and Magüta school education transmit
memory, ensuring Magüta social training. Thus, this work aims to present the trajectory of
several years of struggles for a differentiated, specific, community, intercultural and
bilingual/multilingual Tikuna education. During years of struggle, the original peoples have
won the right to a differentiated and quality education, through the Federal Constitution of 1988,
which ensures the right to continue speaking their own languages, their own learning processes
and their own ways of life, including in the context of school education. Thus, the possibility
was created for the indigenous school to contribute to the process of ethnic and cultural
affirmation, making the school also responsible for developing educational proposals that value
their languages, their cultural practices and their places of ethnic belonging, in addition to
access and autonomous appropriation to technical and scientific knowledge of other cultures.
The struggle for school education of the Tikuna people is also and mainly considered as the
possibility of resumption, at least in part, of autonomy, that is, some control over the rapid and
profound processes of transformations that have been taking place in the ways of life of the
people, since the beginning of contact with the colonizers. | pt_BR |
dc.description.abstract4 | Nhaã puracü i tcha we’ü nawa e ngugü mestrado arü i antropologia, nü’ü na ngema norü tawa:
nü’üta i tadaugü e ngugü Magütagü arü i nhumatchi nguepataü arü rü nhuaãcü toguena na ã’ü
e cuagü, na tü’ü na nhemaüca nacümagü i Magüta. Ngemaãcü, nhaã puracü nanawe i mucüma
ya taunecü naca nanue i ngema tikuna arü ngugü tomaraüü, nacaiĩü, guãmaca’iĩü,
guãcümaca’iĩü rü taregaca’/muümagaca’iĩü. Ngema taunecü naca’nanuegu, maiyugü nü’ü
nangu’ügü mugü naca’ ngugü tomaraüü rü meü, nawa i Constituição Federal de 1988, mugü
nü’ü ningĩ ya maiyugü tidea’gü nawa i tümagagü rü norütama ngueegü, nawa ya nguepataü.
Nhaãcü, na’ü nangemaãcü ya nguepataü maiyugü narüngüee nawa tügü tacua’ü rü nacümagü,
nguepataüwa nangeü rü namaã nacua’ü i aicuma ngema ngueegü i nagagü, nacümagü rü
natchica ngeta inamaeüwa, ngema nagu ücuü rü nüna ngaicama ngema cua’gü rü togücümagü.
Rü pora’ügüü naca’ ngu’ rü nguepataü Tikunagü arü rü name naca’ aicuma taegu, nümaüwa,
nama cua’, rü ena, nüna dauü nhema paama iũ rü ngema taüma i nguutchi rü ngupetü nawa norü
maügü i natücumü, noriitchima arü ügügu nama narü ĩgügu i tchogüü. | pt_BR |
dc.description.unidade | Instituto de Ciências Sociais (ICS) | pt_BR |
dc.description.unidade | Departamento de Antropologia (ICS DAN) | pt_BR |
dc.description.ppg | Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado
|