Skip navigation
Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://repositorio.unb.br/handle/10482/2698
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
Dissert_Antonio Claudio.pdf679,55 kBAdobe PDFVoir/Ouvrir
Titre: A Literatura na tela grande : obras de Rubem Fonseca adaptadas para o cinema
Auteur(s): Barros, Antonio Claudio da Silva
Orientador(es):: Müller Júnior, Adalberto
Assunto:: Fonseca, Rubem, 1925-2020 - crítica e interpretação
Literatura - adaptações - cinema
Cinema e literatura - filmes noir
Literatura brasileira
Davi Neves
Walter Salles
Date de publication: 14-déc-2009
Référence bibliographique: BARROS, Antonio Claudio da Silva. A Literatura na tela grande: obras de Rubem Fonseca adaptadas para o cinema. 113 f. 2007. Dissertação (Mestrado em Literatura)-Universidade de Brasília, Brasília, 2007.
Résumé: Esta dissertação apresenta as relações intertextuais da obra de Rubem Fonseca, mais especificamente o vínculo dela com o cinema, cuja mais evidente concretização são as adaptações cinematográficas. Duas delas são aqui analisadas: Lúcia McCartney, uma garota de programa (Davi Neves, 1971) e A grande arte (Walter Salles, 1991). Para tanto, estuda-se como as artes Literatura e Cinema relacionam-se, as teorias das adaptações que consideram a fidelidade ao texto original uma necessidade menor e que as concebe como uma leitura intertextual de textos pré-existentes, além do estilo cinematográfico e literário que mais influenciou essas obras: o noir. Os filmes são considerados leituras feitas por autores-cineastas da obra de Rubem Fonseca, que por sua vez também possui vínculos anteriores. __________________________________________________________________________________________ ABSTRACT
This dissertation presents the intertextual relations in Rubem Fonseca works, specifically the link that they have with the cinema, whose more evident reference are the cinematographic adaptations. Two of these films are analyzed: Lúcia McCartney, uma garota de program (Davi Neves, 1971) and High Art (Walter Salles, 1991). The adaptations are analyzed through the study of how Literature and Cinema mix with each other, of the theories of adaptations that consider the fidelity to the original text a minor necessity and that conceive them as an intertextual reading of preexisting texts, and of the cinematographic and literary style that more influenced these works: noir. The films are considered as readings made of Fonseca texts, which in turn also possess previous bonds, by filmmakers.
metadata.dc.description.unidade: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Teoria Literária e Literaturas (IL TEL)
Description: Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, 2007.
metadata.dc.description.ppg: Programa de Pós-Graduação em Literatura
Collection(s) :Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Affichage détaillé " class="statisticsLink btn btn-primary" href="/jspui/handle/10482/2698/statistics">



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.