http://repositorio.unb.br/handle/10482/2698
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Dissert_Antonio Claudio.pdf | 679,55 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Título: | A Literatura na tela grande : obras de Rubem Fonseca adaptadas para o cinema |
Autor(es): | Barros, Antonio Claudio da Silva |
Orientador(es): | Müller Júnior, Adalberto |
Assunto: | Fonseca, Rubem, 1925-2020 - crítica e interpretação Literatura - adaptações - cinema Cinema e literatura - filmes noir Literatura brasileira Davi Neves Walter Salles |
Data de publicação: | 14-Dez-2009 |
Data de defesa: | 25-Abr-2007 |
Referência: | BARROS, Antonio Claudio da Silva. A Literatura na tela grande: obras de Rubem Fonseca adaptadas para o cinema. 113 f. 2007. Dissertação (Mestrado em Literatura)-Universidade de Brasília, Brasília, 2007. |
Resumo: | Esta dissertação apresenta as relações intertextuais da obra de Rubem Fonseca, mais especificamente o vínculo dela com o cinema, cuja mais evidente concretização são as adaptações cinematográficas. Duas delas são aqui analisadas: Lúcia McCartney, uma garota de programa (Davi Neves, 1971) e A grande arte (Walter Salles, 1991). Para tanto, estuda-se como as artes Literatura e Cinema relacionam-se, as teorias das adaptações que consideram a fidelidade ao texto original uma necessidade menor e que as concebe como uma leitura intertextual de textos pré-existentes, além do estilo cinematográfico e literário que mais influenciou essas obras: o noir. Os filmes são considerados leituras feitas por autores-cineastas da obra de Rubem Fonseca, que por sua vez também possui vínculos anteriores. __________________________________________________________________________________________ ABSTRACT This dissertation presents the intertextual relations in Rubem Fonseca works, specifically the link that they have with the cinema, whose more evident reference are the cinematographic adaptations. Two of these films are analyzed: Lúcia McCartney, uma garota de program (Davi Neves, 1971) and High Art (Walter Salles, 1991). The adaptations are analyzed through the study of how Literature and Cinema mix with each other, of the theories of adaptations that consider the fidelity to the original text a minor necessity and that conceive them as an intertextual reading of preexisting texts, and of the cinematographic and literary style that more influenced these works: noir. The films are considered as readings made of Fonseca texts, which in turn also possess previous bonds, by filmmakers. |
Unidade Acadêmica: | Instituto de Letras (IL) Departamento de Teoria Literária e Literaturas (IL TEL) |
Informações adicionais: | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, 2007. |
Programa de pós-graduação: | Programa de Pós-Graduação em Literatura |
Aparece nas coleções: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.