http://repositorio.unb.br/handle/10482/15115
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2013_GiovanaMarinhoFerreira.pdf | 2,56 MB | Adobe PDF | View/Open |
Title: | O uso de estratégias de comunicação (EC) em tarefas orais em língua inglesa (LI) |
Authors: | Ferreira, Giovana Marinho |
Orientador(es):: | Bergsleithner, Joara Martin |
Assunto:: | Língua inglesa - composição e exercícios Oralidade |
Issue Date: | 7-Feb-2014 |
Data de defesa:: | 6-Dec-2013 |
Citation: | FERREIRA, Giovana Marinho. O uso de estratégias de comunicação (EC) em tarefas orais em língua inglesa (LI). 2013. xiii, 150 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada)—Universidade de Brasília, Brasília, 2013. |
Abstract: | O estudo relatado nesta dissertação teve como objetivo investigar o uso de estratégias de comunicação utilizadas por dois grupos de aprendizes ao desempenharem três tarefas orais em língua inglesa. O estudo buscou, ainda, investigar se existiu relação estatisticamente
significativa entre uso de estratégias de comunicação e o nível de dificuldade estabelecido para as tarefas orais aplicadas, bem como verificar se houve diferença entre os resultados de cada uma das tarefas. O tema escolhido se justifica na necessidade de se entender como
acontece o processo de aprendizagem da habilidade oral em L2/LE para encontrar formas de auxiliar os aprendizes a desenvolvê-la. O estudo partiu de duas bases teóricas na Linguística Aplicada: as estratégias de comunicação, cujos principais autores aqui citados são Dörnyei e
Kormos (1998), Dörnyei e Scott (1995), Tarone (1978, 1981); e tarefas orais tomando por base os estudos de Ellis (2000, 2003), Skehan (1996, 2003, 2013), Willis (1996), entre outros. O experimento foi conduzido com uma amostra de 27 aprendizes de inglês como L2/LE de
uma universidade federal localizada na região Centro-Oeste do Brasil. A pesquisa de natureza quantitativa consistiu na aplicação de um questionário, utilizado para coletar os dados básicos dos participantes, em uma tarefa de diálogo, uma tarefa de descrição e uma tarefa de narração, sendo todas elas seguidas de uma retrospecção, instrumento de identificação das estratégias de comunicação. Os resultados mostraram que, os participantes de ambos os grupos utilizaram estratégias de comunicação de todos os grupos de estratégias da classificação adotada na pesquisa e que os aprendizes utilizaram mais estratégias na tarefa de diálogo. A análise
revelou também que existiu correlação estatisticamente significativa entre o uso das estratégias de pausa, repetição e todas as estratégias juntas com o nível de dificuldade da tarefa. Além disso, a estatística apontou para a existência de diferenças estatisticamente
significativas entre os resultados das tarefas de diálogo e narração e, entre as tarefas de descrição e narração. Por fim, foram mencionadas algumas limitações do estudo bem como implicações pedagógicas e sugestões para futuras pesquisas nesta área. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT The aim of the study reported in this M.A. thesis was to investigate the use of communication strategies employed by two groups of learners in carrying out three different tasks. The study also sought to investigate if there was a statistically significant relationship between the use of communication strategies and the level of difficulty stipulated to the three tasks applied as well as to verify if there was any difference in the results of each oral task. This topic is justified by the need to understand the process of learning the oral ability in L2/LE in order to find ways of helping the learners to develop it. This work starts from two theoretical bases in Applied Linguistics: the communication strategies, whose main authors mentioned here are Dörnyei e Kormos (1998), Dörnyei e Scott (1995), Tarone (1978, 1981); and the oral tasks which are based on the studies of Ellis (2000, 2003), Skehan (1996, 2003, 2013), Willis (1996). The experiment was conducted with a sample of 27 learners of English as L2/LE from a federal university situated in Brasília/ Brazil. This quantitative research consisted of a questionnaire application phase, which was used to collect the basic data of the participants, a dialogue task, a description task and a narrative task performance followed by a retrospection, which was an instrument of identification of the communication strategies. The results showed that the participants of both groups used the communication strategies of all groups of strategies from the classification adopted in this research and the learners used more strategies in the dialogue task. The analysis revealed the existence of a statistically significant correlation between the use of pause and repetition group of strategies and all the strategies together with the level of difficulty of tasks. Besides, the statistics pointed out to the existence of statistically significant differences between the results of the dialogue and narrative tasks and, between the description and narrative. Finally, the study mentions some limitations of this research, some pedagogical implications and suggestions for future studies in this field. |
Description: | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2013. |
Licença:: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. |
Appears in Collections: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.