http://repositorio.unb.br/handle/10482/52194
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2024_AndreaValentimAlvesFerreira_DISSERT.pdf | 5,2 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Título: | Os conhecimentos dos meus mais velhos : ancestralidade e tradição oral do Ilé Axé Odé Onísèwé Wúre |
Outros títulos: | Ìmọ̀mi dàgbà : ẹ̀kọ írandíran do ará Ilé àṣẹ Odé Onísèwé Wúre |
Autor(es): | Ferreira, Andrea Valentim Alves |
Orientador(es): | Nogueira, Mônica Celeida Rabelo |
Assunto: | Tradição oral Candomblé Terreiros Comunidades tradicionais Rio de Janeiro (Estado) Ancestralidade |
Data de publicação: | 7-Mai-2025 |
Data de defesa: | 4-Set-2024 |
Referência: | FERREIRA, Andrea Valentim Alves. Os conhecimentos dos meus mais velhos: ancestralidade e tradição oral do Ilé Axé Odé Onísèwé Wúre. 2024. 145 f., il. Dissertação (Mestrado Profissional em Sustentabilidade junto a Povos e Territórios Tradicionais) — Universidade de Brasília, Brasília, 2024. |
Resumo: | A pesquisa buscou (re)construir a história do írandíran do ará Ilé àṣẹ2 do Ilé Àṣẹ Ọdẹ Onísèwé Wúre, do Rio de Janeiro, a partir da escuta das narrativas do(as) mais velhos(as) dessa comunidade, sobre ancestralidade, conhecimento de axé, família de axé e hierarquia no Terreiro. As pesquisas documental e bibliográfica complementaram as narrativas. Sob uma perspectiva contracolonial, discute-se a importância da Tradição Oral no Candomblé para a história e para a transmissão da tradição. De acordo com essa perspectiva, utilizo palavras e conceitos yorùbá e adinkras (iconografia de origem africana) para organizar o texto. Assim como o tempo, que para os Povos de Terreiro segue em formato espiralar, esta dissertação está organizada em oros (rituais) – termo aqui utilizado para designar os capítulos: Àlàáfíà do Obí: autorização para iniciar o oro, no qual eu me apresento, como pesquisadora e filha do Terreiro, e o descrevo; Vamos Rodar o Padê: agradando a Exu, em que descrevo a forma de realização da pesquisa; o Ìpàdé: o ritual do encontro, parte na qual está narrada a história dos nossos ancestrais; Motúnbá iya mi e babá mi: a benção por me ensinar!, oro no qual discuto a importância da Tradição Oral, não somente para os Povos de Terreiro, mas como uma epistemologia; e o Korin Ewé: O canto das folhas, corresponde às considerações finais. A pesquisa revela que, a despeito do colonialismo e seus dispositivos de silenciamento, comunidades de Candomblé, como o Ilé Àṣẹ Ọdẹ Onísèwé Wúre, dispõem de um sistema educativo oralizado (a Tradição Oral), capaz de transmitir e salvaguardar a história e, assim, renovar os vínculos entre as comunidades e seus antepassados. |
Abstract: | The research aimed to (re)construct the history of the írandíran of the ará Ilé àṣẹ of Ilé Àṣẹ Ọdẹ Onísèwé Wúre in Rio de Janeiro, based on listening to the narratives of the elders in this community about ancestry, knowledge of axé, axé family, and hierarchy within the Terreiro. Documentary and bibliographic research supplemented the narratives. From a counter-colonial perspective, the thesis discusses the importance of Oral Tradition in Candomblé for history and the transmission of tradition. According to the beforementioned perspective, Yoruba words and adinkra symbols (African iconography) are used to organize the manuscript. Just as time for the Peoples of Terreiro is perceived as spiral, this thesis is organized into oros (rituals) – a term used to designate the chapters: Àlàáfíà do Obí: authorization to begin the oro, where I introduce myself as a researcher and child of the Terreiro, and describe it; Vamos Rodar o Padê: pleasing Exu, where I describe the research methodology; o Ìpàdé: the ritual of meeting, which narrates the history of our ancestors; Motúnbá iya mi e babá mi: the blessing for teaching me!, an oro where I discuss the importance of Oral Tradition, not only for the Peoples of Terreiro but also as an epistemology; and Korin Ewé: The Song of the Leaves, which corresponds to the concluding remarks. The research reveals that, despite colonialism and its silencing mechanisms, Candomblé communities, such as Ilé Àṣẹ Ọdẹ Onísèwé Wúre, possess an oral educational system (Oral Tradition) capable of transmitting and safeguarding history, thereby renewing the connections between the communities and their ancestors. |
Unidade Acadêmica: | Centro de Desenvolvimento Sustentável (CDS) Departamento de Antropologia (ICS DAN) Faculdade de Educação (FE) Faculdade UnB Planaltina (FUP) Instituto de Ciências Sociais (ICS) |
Informações adicionais: | Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Centro de Desenvolvimento Sustentável, Departamento de Antropologia, Faculdade de Educação, Faculdade UnB Planaltina, Instituto de Ciências Sociais, 2024. |
Programa de pós-graduação: | Programa de Pós-Graduação em Sustentabilidade junto a Povos e Territórios Tradicionais, Mestrado Profissional |
Licença: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. |
Aparece nas coleções: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.