http://repositorio.unb.br/handle/10482/37773
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2002_ItaloCajueirodeOliveira.pdf Restrito | 2,99 MB | Adobe PDF | Acesso Restrito |
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Madeira, Maria Angélica Brasil Gonçalves | - |
dc.contributor.author | Oliveira, Ítalo Cajueiro de | - |
dc.date.accessioned | 2020-05-17T20:58:52Z | - |
dc.date.available | 2020-05-17T20:58:52Z | - |
dc.date.issued | 2020-05-17 | - |
dc.date.submitted | 2002 | - |
dc.identifier.citation | OLIVEIRA, Ítalo Cajueiro de. Tradução da literatura de cordel para o audiovisual. 2002. vii, 98 f., il. Dissertação (Mestrado em Comunicação)-Universidade de Brasília, Brasília, 2002. | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unb.br/handle/10482/37773 | - |
dc.description | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Faculdade de Comunicação, 2002. | pt_BR |
dc.description.abstract | Os meios de comunicação podem ser considerados como um dos principais fatores de construção da identidade nacional e de difusão da cultura na atualidade. O cordel caracteriza-se por ser um elemento cultural tradicional, local e popular, responsável por uma construção identitária particular, de grande relevância para o Brasil e para o mundo. Este trabalho representa um esforço de tradução e adaptação do cordel para novas mídias audiovisuais, preservando-se suas principais características constitutivas. Os meios artesanais de produção cultural estão ameaçados de desaparecimento e têm sua área de atuação muito reduzida na atualidade. A utilização da computação gráfica e dos meios eletrônicos de manipulação como interface da tradução do cordel para uma nova mídia possibilita uma forma de documentação criativa que, além de valorizar e aproveitar boa parte do acervo da literatura de cordel existente, amplia as possibilidades de divulgação, reforçando sua atuação cultural nos dias de hoje. | pt_BR |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
dc.rights | Acesso restrito | pt_BR |
dc.title | Tradução da literatura de cordel para o audiovisual | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
dc.subject.keyword | Tradução intersemiótica | pt_BR |
dc.subject.keyword | Cultura popular - Brasil | pt_BR |
dc.subject.keyword | Literatura de cordel | pt_BR |
dc.subject.keyword | Animação (Cinematografia) | pt_BR |
dc.description.abstract1 | The media can be considered the main factor to build national identity and cultural diffusion nowadays. The cordel is traditional, local and popular cultural element responsible for the building of a unique identity of main interest to Brazil and to the world. This work is an effort to translate and adapt cordel into a new audiovisual media, committed to preserve its main characteristics. Alternative ways of cultural production are doomed to disappear, as their broadcasting has been very reduced nowadays. The use of Computer graphics software and digital imaging to translate cordel into a new media opens way to a new kind of Creative documentary which brings to life what is almost forgotten but that already exists, enlarging thus the possibilities of broadcasting its cultural aspects. | pt_BR |
dc.description.unidade | Faculdade de Comunicação (FAC) | pt_BR |
dc.description.ppg | Programa de Pós-Graduação em Comunicação | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.