Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/23965
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
ARTIGO_EspecificidadesLexicoPortugues.pdf673,57 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorAlbuquerque, Davi Borges de-
dc.date.accessioned2017-07-31T15:08:02Z-
dc.date.available2017-07-31T15:08:02Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationALBUQUERQUE, Davi Borges de. Especificidades do léxico do português de Timor-Leste Peculiarities of East Timorese Portuguese lexicon. Papia, v. 22, n. 1, p. 201/10-223, 2012. Disponível em: <http://www.revistas.fflch.usp.br/papia/article/view/1690/1501>. Acesso em: 27 jul. 2017.pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.unb.br/handle/10482/23965-
dc.description.abstractEste artigo pretende analisar traços específicos do léxico do português falado em Timor-Leste. Primeiramente, será apresentado um esboço sócio-histórico da língua Portuguesa em Timor (2). Em seguida, será analisado o léxico, argumentando-se, baseado em Thomaz (1995), 202 Davi B. Albuquerque a favor da existência de elementos luso-timorenses, que consistem em itens lexicais portugueses que sofreram mudanças semânticas ou retenções quinhentistas na ilha de Timor (3). Na seção seguinte (4), serão apontados itens lexicais das línguas nativas que foram incorporados ao português, especificamente da língua Tetun. Finalmente, outros vocábulos de origem estrangeira comuns no Português de Timor-Leste também serão discutidos, principalmente de origem malaia, chinesa e japonesa. Os dados linguísticos analisados, juntamente com as conclusões expostas, evidenciam que o Português de Timor-Leste (ptl) é uma variedade da língua portuguesa, assim como: o Português Europeu (pe), o Português Brasileiro (pb).pt_BR
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.publisherUniversidade de São Paulopt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.titleEspecificidades do léxico do português de Timor-Leste Peculiarities of East Timorese Portuguese lexiconpt_BR
dc.typeArtigopt_BR
dc.subject.keywordLíngua portuguesapt_BR
dc.subject.keywordTimor-Lestept_BR
dc.rights.licensePapia - Declaração de Direito Autoral Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos: Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre). Fonte: http://www.revistas.fflch.usp.br/papia/about/submissions#copyrightNotice. Acesso em: 27 jul. 2017.pt_BR
dc.description.abstract1The aim of this article is to analyze characteristic features of the lexicon of the Portuguese spoken in East Timor. The article begins with a socio-historic outline of the Portuguese language on the island of Timor (2). This is followed by an analysis of the lexicon, defending, based on Thomaz (1995), the existence of Luso-Timorese elements, consisting of Portuguese lexical items that have undergone semantic change or archaic retentions on the island of Timor (3). The next section (4), highlights lexical items from native languages that have been incorporated into Portuguese, specifically from the Tetun language. The final section also discusses other foreign origin words common in the Portuguese of East Timor, principally words of Malay, Chinese, and Japanese origin. The linguistic data analyzed, together with the conclusions presented, show that East Timorese Portuguese (tp) can be denominated a variety of Portuguese in the same way as European Portuguese (ep), and Brazilian Portuguese (bp).pt_BR
Aparece nas coleções:Artigos publicados em periódicos e afins

Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.