http://repositorio.unb.br/handle/10482/14891
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2013_SandraReginaPeixotoBraga.pdf | 1,45 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Título: | Avaliação de proficiência oral no Curso de Letras : a visão de professores e alunos |
Autor(es): | Braga, Sandra Regina Peixoto |
Orientador(es): | Almeida, Vanessa Borges de |
Assunto: | Proficiência oral Professores de línguas Línguas estrangeiras - métodos de ensino |
Data de publicação: | 2-Jan-2014 |
Data de defesa: | 13-Set-2013 |
Referência: | BRAGA, Sandra Regina Peixoto. Avaliação de proficiência oral no Curso de Letras: a visão de professores e alunos. 2013. 167 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada)—Universidade de Brasília, Brasília, 2013. |
Resumo: | Este estudo de natureza qualitativa teve por objetivo investigar a avaliação de proficiência oral em um curso de Letras de uma universidade do Distrito Federal. Procuramos descobrir o que os participantes entendem por proficiência em uma língua estrangeira, que importância a proficiência recebe e como ela é desenvolvida e avaliada ao longo do curso de graduação.Também buscamos evidências do estabelecimento ou não de um nível de proficiência mínimo a ser alcançado pelos alunos até o final do curso. Nossos participantes foram duas professoras do curso de Letras e seus respectivos alunos. Para responder às nossas perguntas de pesquisa foram utilizados como instrumentos de coleta de dados: observações das aulas e notas de campo, gravações de aulas, um questionário e uma entrevista semiestruturada. Os dados gravados foram transcritos. Nossa base teórica foram pesquisas na área de avaliação, de competências do professor de língua estrangeira e de proficiência oral. Os resultados apontaram que a proficiência é vista pela maioria dos participantes como a capacidade de usar o conhecimento de língua que se tem com o propósito da comunicação. Mostraram ainda que a oralidade é desenvolvida desde o semestre inicial e que os alunos recebem insumo e produzem na L-alvo ao longo de toda a graduação. No entanto, o processo avaliativo ainda não é construído juntamente com o aluno e cabe ao professor definir os critérios de avaliação. Não pudemos definir, contudo, qual é o nível mínimo de proficiência que os participantes elegem como desejável ao futuro professor de língua estrangeira. _________________________________________________________________________ ABSTRACT This qualitative study aimed at investigating the assessment of oral proficiency in a Letters course offered at a university in the Brazilian Federal District. We tried to discover the participants’ concepts of proficiency in a foreign language, what importance proficiency receives and how it is developed and assessed throughout the undergraduate course. We also looked for evidence of the establishment (or not) of a minimum proficiency level to be reached by the students by the end of the course. Our participants were two professors and their respective students. In order to collect data to answer our research questions we employed the following instruments: classroom observation, field notes, tape recordings, a questionnaire and a semi-structured interview. The data recorded were transcribed. Our theoretical bases were researches in the field of language assessment, foreign language teacher competences and oral proficiency. The results showed that proficiency is seen by the participants as the ability to use the knowledge of the language one has with the purpose of communication. They also indicated that the speaking skills are developed since the first semester of the course. However, the assessment process is still not co-constructed between professor and students and it is the former’s decision to determine the assessment criteria. We could not define the minimum proficiency level that the participants elect as desirable for the foreign language teacher. |
Unidade Acadêmica: | Instituto de Letras (IL) Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET) |
Informações adicionais: | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2013. |
Programa de pós-graduação: | Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada |
Licença: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. |
Aparece nas coleções: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.