| Campo DC | Valor | Idioma |
| dc.contributor.advisor | Nakagome, Patricia Trindade | pt_BR |
| dc.contributor.author | Rocha, Bárbara Pereira de Alencar da | pt_BR |
| dc.date.accessioned | 2026-06-30T16:04:58Z | - |
| dc.date.available | 2026-06-30T16:04:58Z | - |
| dc.date.issued | 2026-06-30 | - |
| dc.date.submitted | 2025-11-17 | - |
| dc.identifier.citation | ROCHA, Bárbara Pereira de Alencar da. A leitura poética e o recobrimento na surdocegueira. 2025. 230 f. Tese (Doutorado em Literatura) — Universidade de Brasília, Brasília, 2025. | pt_BR |
| dc.identifier.uri | http://repositorio.unb.br/handle/10482/55192 | - |
| dc.description | Tese (doutorado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literaturas, 2025. | pt_BR |
| dc.description.abstract | Como ler, traduzir e escrever poesias na aula do AEE para estudantes surdocegos? Esta é a questão que orienta o presente trabalho e se debruça sobre a prática de ler poesias como forma de acesso à literatura. A pesquisa nasce de minha prática como professora guia intérprete, tecendo um diálogo fecundo entre os campos da literatura e da surdocegueira. O estudo investiga como a leitura do texto literário configura e sustenta a relação de recobrimento ao mesmo tempo em que é configurada e sustentada por essa relação entre o professor guia intérprete e o estudante surdocego. Trata-se de um gesto compartilhado de ler, traduzir e escrever junto com o outro, no qual a linguagem se torna uma presença viva e ponte para descobrir os sentidos que as palavras carregam para além da obra literária. Esse processo revela um espaço de acessibilidade linguística que amplia percepções e gera saberes, permitindo que o sentido das palavras se desdobre em múltiplas dimensões de funcionalidade no cotidiano. O texto literário é lido, traduzido e escrito em uma experiência colaborativa e emancipatória das capacidades intelectuais dos estudantes, realizada em um modelo de oficinaula. A pesquisa, de natureza qualitativa e conduzida em pesquisa-ação, ocorreu em duas escolas públicas na cidade de Brasília, com a participação de quinze estudantes surdocegos. Os pilares teóricos que fundamentam esta investigação são: Jacques Rancière, Roland Barthes e Haroldo de Campos, dialogando com o paradigma biopsicossocial da deficiência. A tese está dividida em duas partes: na primeira, apresento o arcabouço teórico e o corpus literário escolhido, tendo como critério a capacidade dos poemas de estabelecer conexões com a vida dos estudantes e de fomentar a conversação, mostrando a relação de recobrimento tecida pela literatura como uma fonte inesgotável de produção de acessos e de conhecimentos empíricos. Na segunda parte, detalho os métodos e as estratégias de acessibilidade dos gestos de recobrimento para ler, traduzir e escrever. Mostro, também, a literatura como imagem e som, nas múltiplas formas que o texto literário assume acessibilidade tátil, legendagem, audiodescrição para tocar a singularidade dos surdocegos. Os resultados apontam que essa experiência de leitura se configura como um jogo investigativo onde perguntas, respostas e criações se entrelaçam num movimento de partilha do sensível para ensinar-aprender-incluir. A obra literária, assim, não é apenas um texto, mas encontro - um espaço onde se ensina e se aprende, onde se amplia e se renova o conhecimento pelo afeto. Essa abordagem valoriza que cada estudante surdocego realize algo, primeiro, com a ajuda do professor, depois, descubra como fazê-lo sozinho. | pt_BR |
| dc.language.iso | por | pt_BR |
| dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
| dc.title | A leitura poética e o recobrimento na surdocegueira | pt_BR |
| dc.type | Tese | pt_BR |
| dc.subject.keyword | Aula | pt_BR |
| dc.subject.keyword | Escrita | pt_BR |
| dc.subject.keyword | Leitura | pt_BR |
| dc.subject.keyword | Relações de recobrimento | pt_BR |
| dc.subject.keyword | Tradução | pt_BR |
| dc.rights.license | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. | pt_BR |
| dc.description.abstract1 | Como ler, traduzir e escrever poesias na aula do AEE para estudantes surdocegos? Esta é a questão que orienta o presente trabalho e se debruça sobre a prática de ler poesias como forma de acesso à literatura. A pesquisa nasce de minha prática como professora guia intérprete, tecendo um diálogo fecundo entre os campos da literatura e da surdocegueira. O estudo investiga como a leitura do texto literário configura e sustenta a relação de recobrimento ao mesmo tempo em que é configurada e sustentada por essa relação entre o professor guia intérprete e o estudante surdocego. Trata-se de um gesto compartilhado de ler, traduzir e escrever junto com o outro, no qual a linguagem se torna uma presença viva e ponte para descobrir os sentidos que as palavras carregam para além da obra literária. Esse processo revela um espaço de acessibilidade linguística que amplia percepções e gera saberes, permitindo que o sentido das palavras se desdobre em múltiplas dimensões de funcionalidade no cotidiano. O texto literário é lido, traduzido e escrito em uma experiência colaborativa e emancipatória das capacidades intelectuais dos estudantes, realizada em um modelo de oficinaula. A pesquisa, de natureza qualitativa e conduzida em pesquisa-ação, ocorreu em duas escolas públicas na cidade de Brasília, com a participação de quinze estudantes surdocegos. Os pilares teóricos que fundamentam esta investigação são: Jacques Rancière, Roland Barthes e Haroldo de Campos, dialogando com o paradigma biopsicossocial da deficiência. A tese está dividida em duas partes: na primeira, apresento o arcabouço teórico e o corpus literário escolhido, tendo como critério a capacidade dos poemas de estabelecer conexões com a vida dos estudantes e de fomentar a conversação, mostrando a relação de recobrimento tecida pela literatura como uma fonte inesgotável de produção de acessos e de conhecimentos empíricos. Na segunda parte, detalho os métodos e as estratégias de acessibilidade dos gestos de recobrimento para ler, traduzir e escrever. Mostro, também, a literatura como imagem e som, nas múltiplas formas que o texto literário assume acessibilidade tátil, legendagem, audiodescrição para tocar a singularidade dos surdocegos. Os resultados apontam que essa experiência de leitura se configura como um jogo investigativo onde perguntas, respostas e criações se entrelaçam num movimento de partilha do sensível para ensinar-aprender-incluir. A obra literária, assim, não é apenas um texto, mas encontro - um espaço onde se ensina e se aprende, onde se amplia e se renova o conhecimento pelo afeto. Essa abordagem valoriza que cada estudante surdocego realize algo, primeiro, com a ajuda do professor, depois, descubra como fazê-lo sozinho. | pt_BR |
| dc.description.unidade | Instituto de Letras (IL) | pt_BR |
| dc.description.unidade | Departamento de Teoria Literária e Literaturas (IL TEL) | pt_BR |
| dc.description.ppg | Programa de Pós-Graduação em Literatura | pt_BR |
| Aparece nas coleções: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado
|