Skip navigation
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.unb.br/handle/10482/21935
Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
ARTIGO_TraducaoCriacaoMonstros.pdf939,58 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorRodrigues, Cândida Laner-
dc.date.accessioned2016-12-14T13:45:28Z-
dc.date.available2016-12-14T13:45:28Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citationRODRIGUES, Cândida Laner. A tradução e a criação de monstros: uma analogia entre o ato tradutório e o monstro e sua criação em Frankenstein. Revista Belas Infiéis, v. 2, n. 1, p. 53-65, 2013. Disponível em: <http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/9543/7034>. Acesso em: 23 set. 2016.en
dc.identifier.urihttp://repositorio.unb.br/handle/10482/21935-
dc.description.abstractEste artigo visa retomar alguns dos conceitos referentes à tradução apresentados no texto A tarefa do tradutor,de Walter Benjamin, a fim de elaborar uma analogia entre o processo tradutório e o processo da criação do monstro (e o monstro em si) na obra Frankenstein, de Mary Shelley. Visando, enfim, a uma discussão dos conceitos de tradução de Benjamin, bem como uma análise diferenciada do monstro –o traduzido –e de seu criador, Victor Frankenstein –o tradutor. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACTen
dc.description.abstractThis article aims to recover some of the translation concepts presented in the text The Translator's Task, by Walter Benjamin, in order to elaborate an analogy between the translatory process and the process of the monster creation (and the monster itself) in Frankenstein, by Mary Shelley. Aiming, at last, a discussion about Benjamin's translation concepts,as well as a differentiated analysis about the monster –the translated –and its creator, Victor Frankenstein –the translator.en
dc.language.isoPortuguêsen
dc.publisherPrograma de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) - Universidade de Brasília (UnB)en
dc.rightsAcesso Abertoen
dc.titleA tradução e a criação de monstros : uma analogia entre o ato tradutório e o monstro e sua criação em Frankensteinen
dc.title.alternativeThe translation and the creation of monsters : an analogy berween the translatory act and the monster and its creation in Frankensteinen
dc.typeArtigoen
dc.subject.keywordAnalogiaen
dc.subject.keywordTraduçãoen
dc.subject.keywordCriaçãoen
dc.subject.keywordMonstrosen
dc.rights.licenseBelas Infiéis - está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported (CC BY-NC-ND 3.0). Fonte: http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/9543/7034. Acesso em: 23 set. 2016.en
Aparece en las colecciones: Artigos publicados em periódicos e afins

Mostrar el registro sencillo del ítem " class="statisticsLink btn btn-primary" href="/handle/10482/21935/statistics">



Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.