Skip navigation
Comunidades e Coleções
Navegar
Autor
Orientador
Coorientador
Título
Assunto
Tipo
Data de publicação
Unidade Acadêmica
Programa de pós-graduação
Documentos
Portaria n.13 CAPES
Resolução - Política de Informação do RIUnB
Resolução VRT n.27-2014 - Alteração de Teses e Dissertações
Creative Commons
Termo de Autorização - Teses e Dissertações
Termo de Autorização - Artigos e Outros
Modelo de Justificativa - Publicação Parcial
Modelo de Justificativa - Extensão de Prazo
A-
A
A+
Entrar em:
Meu espaço
Receber atualizações por e-mail
Editar perfil
Voltar
Repositório Institucional da UnB
Navegando por Programa de pós-graduação Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
Ir para:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
ou entre com as primeiras letras:
Classificar por:
Título
Data de publicação
Data de depósito
Data de defesa
Em ordem:
Ascendente
Descendente
Resultados/Página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Registro(s):
Todos
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 1 a 20 de 191
Próximo >
Data de publicação
Data de defesa
Título
Autor(es)
Orientador(es)
Coorientador(es)
24-Out-2019
22-Mar-2019
10 coisas que eu odeio em você : a tradução para o cinema de A megera domada
Santos, Maria Luiza Colaço dos
Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
-
20-Dez-2018
25-Jun-2018
A alteridade e a letra em John Donne : traduçāo e crítica
Sugizaki, Marcos Eduardo de Araújo
Siewierski, Henryk
-
20-Ago-2018
27-Mar-2018
Análise comparativa de traduções de textos bíblicos para a LIBRAS
Araújo, Ellen Correia
Alves, Soraya Ferreira
-
8-Jan-2024
20-Jun-2023
Uma análise crítica de manuais de atuação de intérpretes em contexto de refúgio como base para uma reflexão sobre a formação em interpretação comunitária
Silva, Júlia Cristina Valverde da
Gorovitz, Sabine
-
8-Ago-2024
27-Out-2024
Análise da percepção da tradução e da interpretação de uma música sertaneja em Libras tátil por surdocegos
Farnese, Diogo Henrique.
Castro Júnior, Gláucio
-
26-Mar-2021
24-Nov-2020
Análise de Pantaleón y las visitadoras : a oralidade em uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos
Andrade, Donaldo Leal de
Monteiro, Júlio César Neves
-
8-Ago-2024
24-Mai-2023
Análise dos processos de tradução utilizados por tradutores automáticos em língua brasileira de sinais
Torres, Leandro Alves
Santos, Patrícia Tuxi dos
-
15-Set-2022
2-Jun-2022
Antes do Press Start : fatores de (in)acessibilidade em videogames
Silva, Victória Albuquerque
Vigata, Helena Santiago
-
14-Mar-2017
15-Dez-2016
Aryon Rodrigues : restauração e tradução para o conhecimento da língua brasílica
Cesar, Janaína Thayonara Gil
Rossi, Ana Helena
-
22-Out-2016
7-Jul-2016
As quatro traduções de Mrs. Dalloway de Virginia Woolf para o português do Brasil : aspectos estilísticos
Graebin, Franciele
Hatje-Faggion, Válmi
-
24-Abr-2014
19-Ago-2013
As retexturas brasileiras de Claude Gueux
Reis, Dennys da Silva
Barreto, Júnia Regina de Faria
-
29-Out-2018
20-Jun-2018
Audiodescrição de histórias em quadrinhos em língua brasileira de sinais
Silva, Anderson Tavares Correia da
Alves, Soraya Ferreira
-
27-Nov-2014
17-Mar-2014
Audiodescrição do filme A Mulher Invisível : uma proposta de tradução à luz da estética cinematográfica e da semiótica
Teles, Veryanne Couto
Alves, Soraya Ferreira
-
10-Out-2019
18-Mar-2019
A avaliação da tradução de rótulos de produtos da empresa Mary Kay Cosméticos à luz dos processos de internacionalização
Cardoso, Larissa Oliveira
Roscoe-Bessa, Cristiane
-
29-Jun-2016
1-Abr-2016
Avalovara nascido e nascido : o voo do pássaro
Timo, Lorena Torres
Sousa, Germana Henriques Pereira de
-
16-Fev-2021
26-Mar-2020
África do Sul e Brasil, uma relação em tradução : traduzindo os contos de Sindiwe Magona
Ramalho, Hislla Suellen Moreira
Ferreira, Alice Maria de Araújo
-
10-Mai-2021
15-Dez-2020
Cachaça não é rum : subsídios para traduzir a bebida nacional brasileira para a língua inglesa
Cançado, Silvia Albernaz
Teixeira, Elisa Duarte
-
19-Fev-2021
23-Set-2020
Os Camaleons, de Maria Beltran, e as altas habilidades em versão comentada
Oller, Maria de Jesus Rodrigues Moreira
Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
-
15-Jan-2018
31-Jul-2017
Cinema para LIBRAS : reflexões sobre a estética cinematográfica na tradução de filmes para surdos
Anjos, Raphael Pereira dos
Alves, Soraya Ferreira
-
6-Jul-2020
6-Mar-2020
Cisma, cisão, cesura : as cismas do destino, de Augusto dos Anjos, em versão para a língua inglesa
Reis, Pedro Henrique Chaves
Monteiro, Julio César Neves
-