Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/43491
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2021_TatianaRaquelSelbmannCoimbra.pdf3,05 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: Adaptação transcultural da ferramenta “A Framework for Monitoring and Evaluating the WHO/UNICEF Intervention” e sua utilização no Programa Criança Feliz no Brasil
Autor(es): Coimbra, Tatiana Raquel Selbmann
E-mail do autor: selbmanntat@gmail.com
Orientador(es): Araújo, Wildo Navegantes de
Assunto: Adaptação transcultural
Tradução
Cuidados para o Desenvolvimento da Criança (CDC).
Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS)
Data de publicação: 18-Abr-2022
Referência: COIMBRA, Tatiana Raquel Selbmann. Adaptação transcultural da ferramenta “A Framework for Monitoring and Evaluating the WHO/UNICEF Intervention” e sua utilização no Programa Criança Feliz no Brasil. 2021. 52 f., il. Dissertação (Mestrado Profissionalizante em Saúde Coletiva) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.
Resumo: O reconhecimento do investimento na primeira infância é global e evidenciado pela sua inclusão na Agenda 2030 dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS 4.2): “Garantir que todas as meninas e meninos tenham um desenvolvimento infantil de qualidade, cuidados e acesso à educação, pré-escolar até 2030”. Em 6 de outubro de 2016, o Programa Criança Feliz (PCF) foi instituído no Brasil, em consonância com as políticas públicas brasileiras para o Desenvolvimento Infantil, sendo apoiado em um Programa Nacional de Visitação Domiciliar. O PCF tem como públicos-alvo crianças de zero a seis anos de famílias vivendo em situação de pobreza e extrema pobreza, participantes do Programa Bolsa Família e inscritos no Cadastro Único (CadÚnico) do Governo Federal. O objetivo do Programa é oferecer acompanhamento e orientações para o fortalecimento dos vínculos familiares e comunitários, com foco no desenvolvimento infantil, por meio da metodologia de intervenção “Cuidados para o Desenvolvimento da Criança” (CDC). O CDC é uma metodologia utilizada em vários países e que está sendo disseminada pelo PCF em estados e municípios brasileiros. Neste sentido, é essencial a tradução e adaptação transcultural da publicação “A Framework for Monitoring and Evaluating the WHO/UNICEF Intervention”, com o objetivo de contribuir com o trabalho de capacitação dos multiplicadores, supervisores e visitadores do PCF e na aplicação da metodologia. Como método, a adaptação transcultural realizada segue as etapas propostas por Eremenco et al. (2005): 1) Tradução; 2) Reconciliação; 3) Retrotradução; 4) Revisão; 5) Finalização e 6) Versão Final. Considera-se que, segundo as diretrizes escolhidas, a metodologia CDC utilizada no Brasil já se encontre traduzida e adaptada de acordo com as regras internacionais e, logo, pode ter suas propriedades de medida demonstradas no contexto cultural brasileiro.
Abstract: The recognition of early childhood investment is global and evidenced by its inclusion in the 2030 Agenda for Sustainable Development Goals - SDG 4.2: "Ensure that all girls and boys have access to quality early childhood development, care and preprimary education so that they are ready for primary education”. On October 6, 2016, the Happy Child Program (PCF) was instituted in Brazil, in line with Brazil's public policies for Child Development, and is supported in a National Home Visitation Program. The PCF targets children aged zero to six years old from families living in poverty and extreme poverty, participants in the Bolsa Família Program, and enrolled in the Federal Government's Unified Registry (CadÚnico). The goal of the Program is to provide monitoring and guidance to strengthen family and community ties, with a focus on child development, through the intervention methodology "Care for Child Development" (CCD). The CCD is a methodology used in several countries and that is being disseminated by the PCF in Brazilian states and municipalities. In this sense, the translation and cross-cultural adaptation of the publication "A Framework for Monitoring and Evaluating the WHO/UNICEF Intervention" are essential, intending to contribute to the training of multipliers, supervisors, and visitors of the PCF and the application of the methodology. As a method, the cross-cultural adaptation carried out follows the steps proposed by Eremenco et al (2005): 1) Translation; 2) Reconciliation; 3) Back translation; 4) Revision; 5) Finalization and 6) Final Version. It is considered that, according to the chosen guidelines, the CDC methodology used in Brazil is already translated and adapted according to international standards and, therefore, can have its measurement properties demonstrated in the Brazilian cultural context.
Unidade Acadêmica: Faculdade de Ciências da Saúde (FS)
Faculdade de Ciências da Saúde (FS)
Informações adicionais: Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Faculdade de Ciências da Saúde, Programa de Pós-Graduação em Saúde Coletiva, 2021.
Programa de pós-graduação: Programa de Pós-Graduação em Saúde Coletiva, Mestrado Profissionalizante
Programa de Pós-Graduação em Saúde Coletiva, Mestrado Profissionalizante
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.