Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/2805
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2007_JaneteAlvesdeAlmeida.pdf765,42 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: Aquisição do sistema verbal do português-por-escrito pelos surdos
Autor(es): Almeida, Janete Alves de
Orientador(es): Grannier, Daniele Marcelle
Assunto: Língua de sinais
Interlíngua (Aprendizagem de línguas)
Surdos
Linguística
Flexão verbal
Língua portuguesa
Data de publicação: 10-Dez-2007
Referência: ALMEIDA, Janete Alves de. Aquisição do sistema verbal do português-por-escrito pelos surdos. 2007. 122 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística)-Universidade de Brasília, Brasília, 2007.
Resumo: Este trabalho apresenta a análise de interlínguas de surdos aprendizes do português-por-escrito. A pesquisa foi baseada em dados escritos coletados em quatro sessões de entrevistas dirigidas que tinham como objetivo investigar os usos das flexões verbais do português e identificar uma possível ordem de aquisição. Os informantes são portadores de surdez profunda congênita, sinalizadores de Libras e alunos do ensino fundamental da Secretaria de Educação do Distrito Federal. A análise dos dados passou inicialmente por uma análise de “erros”, na qual se procurou identificar os erros devidos à interferência de primeira língua (Libras) e aqueles devidos a processos desenvolvimentais. Descrevem-se os usos de formas verbais do português e os usos dos verbos ser, estar, ficar e ter da língua portuguesa pelos aprendizes surdos. As interlínguas observadas caracterizam-se pela predominância do uso do verbo no infinitivo, com variação temporal feita por meio de outros recursos lingüísticos, como advérbios ou itens lexicais que denotam temporalidade; a pouca distinção das pessoas do discurso; a pouca concordância entre verbo e sujeito e a freqüência dos usos do sujeito de 3ª pessoa do singular e verbo flexionado na 3ª pessoa do singular. São analisadas as diferentes estratégias de aprendizagem, tais como: a omissão dos verbos ser e estar, troca de categorias gramaticais, etc. Conclui-se que nem ao longo da pesquisa nem ao longo da vida escolar dos informantes, da 5ª à 8ª séries, os informantes internalizaram os usos adequados das flexões verbais do português. Procuramos entender as causas do nivelamento das competências dos aprendizes entre eles e ao longo dos estágios observados. Com base nessa análise, sugerimos novos procedimentos para o ensino de português como segunda língua a surdos. ______________________________________________________________________________________ ABSTRACT
This research presents an interlanguage analysis of deaf learners and their written Portuguese. The research was based on written data collected in four sessions of led interviews that aimed at investigating the usages of Portuguese verbal flexions and identifying a possible order of acquisition. The informants are congenital deep deaf empaired, users of LIBRAS and students from the elementary school of SEE/DF.Data analysis started initially throught an “error” analysis in which those errors were identified being either caused by the first language interference (LIBRAS), or by developmental processes. It was described the usages of Portuguese verbal forms and the usage of verbs such as to be, to stay and to have by the deaf learners. The interlanguages observed characterize themselves by the prevalence of using verbs in the infinitive form with time variation being done by other linguistic resources, like adverbs or lexical items that show temporality; little difference among the discourse people; little agreement between verb and subject and a frequency of usages of the third singular person subject and the verb conjugated in this person. Different learning strategies are analysed, such as verb omission (to be), change of grammaticals categories etc.It was concluded that neither during the research, nor during the informant’s sholastic lives, from 5Th to 8 Th grade, they could not internalize the proper usages of Portuguese verbal flexions. It was tried to understand the causes of the learners’ competence levellings among them e during the stages observed. Based on this analysis, it is suggested new precedures to the teaching of Portuguese as second language to deaf people.
Unidade Acadêmica: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)
Informações adicionais: Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007.
Programa de pós-graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.